Перевод: с английского на русский

с русского на английский

обязать хранить тайну

  • 1 to bind smb. to secrecy

    обязать кого-л. хранить тайну

    English-russian dctionary of diplomacy > to bind smb. to secrecy

  • 2 secrecy

    ˈsi:krɪsɪ сущ.
    1) тайна;
    загадка, секрет, секретность in secrecy ≈ в секрете, тайно
    2) скрытность секретность, тайна - * of correspondence тайна переписки - * grading гриф секретности - a promise /a pledge/ of * обещание хранить тайну - in /with/ * втайне;
    тайно - to do smth. with absolute /great/ * делать что-л. в глубокой тайне - to bind smb. to * заставить кого-л. поклясться не разглашать тайну, обязать кого-л. хранить тайну - strict * is observed in connection with depositors' accounts в отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность - conspirators sworn to * заговорщики поклялись соблюдать конспирацию - to break an oath of * нарушать клятву молчания - to keep an oath of * хранить что-л. в тайне умение хранить тайну, скрытность - to rely on smb.'s * полагаться на чье-л. умение хранить тайну > in the * of his own heart в тайниках его души bank ~ банковская тайна banking ~ банковская тайна banking ~ тайна банковских операций be pledged to ~ быть связанным обещанием хранить тайну data ~ секретность данных data ~ секретность информации he promised ~ он обещал хранить тайну ~ тайна;
    секретность;
    in secrecy в секрете, тайно;
    there can be no secrecy about it в этом нет ничего секретного obligation to observe ~ обязательство сохранять тайну( в т. ч. производственную) observe ~ соблюдать секретность professional ~ профессиональная секретность, профессиональная тайна, производственная тайна professional ~ профессиональная секретность professional ~ профессиональная тайна secrecy секретность ~ тайна, секретность ~ тайна;
    секретность;
    in secrecy в секрете, тайно;
    there can be no secrecy about it в этом нет ничего секретного ~ тайна ~ умение хранить тайну;
    скрытность ~ of correspondence тайна переписки ~ of election тайна голосования ~ of mails тайна почтовых отправлений ~ тайна;
    секретность;
    in secrecy в секрете, тайно;
    there can be no secrecy about it в этом нет ничего секретного

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > secrecy

  • 3 secrecy

    [ʹsi:krısı] n
    1. секретность, тайна

    a promise /a pledge/ of secrecy - обещание хранить тайну

    in /with/ secrecy - втайне; тайно

    to do smth. with absolute /great/ secrecy - делать что-л. в глубокой тайне

    to bind smb. to secrecy - заставить кого-л. поклясться не разглашать тайну, обязать кого-л. хранить тайну

    strict secrecy is observed in connection with depositors' accounts - в отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность

    conspirators were sworn to secrecy - заговорщики поклялись соблюдать конспирацию

    to keep an oath of secrecy - хранить что-л. в тайне

    2. умение хранить тайну, скрытность

    to rely on smb.'s secrecy - полагаться на чьё-л. умение хранить тайну

    in the secrecy of his own heart - поэт. в тайниках его души

    НБАРС > secrecy

  • 4 bind to secrecy

    Общая лексика: заставить (кого-л.) поклясться не разглашать тайну, обязать ( кого-л.) хранить тайну, обязывать (кого-л.) соблюдать секретность

    Универсальный англо-русский словарь > bind to secrecy

  • 5 enjoin

    ɪnˈdʒɔɪn предписывать( что-л.), обязывать( к чему-л.) - their religion *s obedience их религия предписывает послушание - to * smth. on smb. обязывать кого-либо к чему-либо - to * secrecy upon one's friends обязать друзей хранить тайну - to * diligence on pupils требовать от учеников прилежания - to * prudence призывать к благоразумию - to * penance( церковное) налагать епитимью повелевать, приказывать - they *ed their children to be quiet они приказали детям не шуметь (юридическое) запрещать - to * smb. from infringing a right запретить кому-либо нарушать право другого( человека) налагать запрет enjoin юр. запрещать ~ запрещать ~ налагать запрет ~ обязывать ~ предписывать (on, upon) ;
    приказывать (that) ;
    to enjoin silence upon (smb.), to enjoin (smb.) to be silent велеть( кому-л.) молчать ~ предписывать ~ приказывать, предписывать, вменять в обязанность ~ предписывать (on, upon) ;
    приказывать (that) ;
    to enjoin silence upon (smb.), to enjoin (smb.) to be silent велеть (кому-л.) молчать ~ предписывать (on, upon) ;
    приказывать (that) ;
    to enjoin silence upon (smb.), to enjoin (smb.) to be silent велеть (кому-л.) молчать I enjoined that they should be silent я потребовал, чтобы они замолчали

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > enjoin

  • 6 enjoin

    [ınʹdʒɔın] v
    1. 1) предписывать (что-л.), обязывать (к чему-л.)

    to enjoin smth. on /upon/ smb. - обязывать кого-л. к чему-л.

    to enjoin penance - церк. налагать епитимью

    2) повелевать, приказывать (кому-л.)
    2. юр.
    1) запрещать

    to enjoin smb. from infringing a right - запретить кому-л. нарушать право другого (человека)

    2) налагать запрет

    НБАРС > enjoin

  • 7 enjoin secrecy upon friends

    Универсальный англо-русский словарь > enjoin secrecy upon friends

  • 8 to injoin secrecy upon (one's) friends

    Общая лексика: обязать друзей хранить тайну

    Универсальный англо-русский словарь > to injoin secrecy upon (one's) friends

  • 9 to injoin secrecy upon friends

    Общая лексика: (one's) обязать друзей хранить тайну

    Универсальный англо-русский словарь > to injoin secrecy upon friends

  • 10 bind

    1. I
    clay (mud, etc.) binds глина и т. д. затвердевает /высыхает/; snow binds снег слеживается
    2. II
    bind in some manner bind quickly (easily, etc.) затвердевать /густеть/ быстро и т. д.; this flour mixture is not wet enough to bind properly в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она, как следует загустела
    3. III
    1) bind smb., smth. bind the prisoner (the watchman, smb.'s legs, smb.'s hands, etc.) связывать заключенного и т.д.; bind sheaves (grain, etc.) вязать снопы и т. д.
    2) bind smth. bind a wound (an artery, a cut, etc.) перевязывать рану и т. д.; bind this finger before it gets infected завяжи /перевяжи/ палец, пока ты не занес инфекцию
    3) bind smth. frost binds the earth (the ground, the streams, etc.) мороз сковывает землю и т. д.
    4) bind smth. bind a book (a magazine a volume, these papers, etc.) переплетать книгу и т. д.
    4. IV
    1) bind smb., smth. in some manner bind smb. tightly крепко связать кого-л; bind smb. hand and foot связать кого-л. по рукам и ногам
    2) bind smth. in some manner bind books (magazines, etc.) handsomely (elegantly, tastefully, richly.etc.) красиво и т. д. переплетать книги и т. д.
    5. VII
    bind smb. to do smth. they bound him to keep him silent они связали его, чтобы он не кричал /молчал/
    6. XI
    1) be bound in some тачает be bound tightly (hand and foot, etc.) быть крепко и т. д. связанным; be bound to /with/ smth. he was bound to a chair (to a bed, to a tree, etc.) его привязали к стулу и т. д.; til? books were bound with a string книги были связаны бечевкой
    2) be found In some manner the books were handsomely (richly. elegantly, etc.) bound книги были красиво и т. д. переплетены /в красивых и т. д. переплетах/; the edges of the floor mat are coming undone because they have not been properly bound края половичка расходятся /обтрепываются/, так как они были плохо заделаны; be bound in smth. be bound in leather (in paper, etc.) быть в кожаных переплетах и т. д.
    3) be (feel) bound to do smth. he is bound to believe all these stories (to obey the laws, to pay the debt, to come, to win, etc.) он обязательно /непременно/ поверит всем этим россказням и т. д.: it is bound to rain tomorrow завтра наверняка будет дождь; it is bound to happen это безусловно /бесспорно/ произойдет; I am in duty bound to help him чувство долга обязывает меня помочь ему. I am bound to say, that... должен сказать, что...; I feel bound to warn you считаю своим долгом предупредить вас
    4) be bound by smth. be bound by one's word (by an oath, by strict rules, by tradition, etc.) быть связанным сливом и т. д; they were bound by a close friendship (by mutual affection, etc.) их связывала тесная дружба и т. д.; be bound in smth. they were bound in marriage их связывали узы брака
    5) have smth. bound have the carpet (tile blanket, etc.) bound обшивать /оторачивать/ ковер и т. д.
    6) be bound in smth. the lake (the river) is bound in ice Озеро (реку) сковало льдом
    7. XXI1
    1) bind smth., smb. with smth. bind smb.'s hands with a rope (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc.) связывать кому-л. руки веревкой и т. д.; bind smb. with chains надеть на кого-л. кандалы; bind smth. at (in, behind, etc.) some place bind smth. at both ends (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc.) связывать /завязывать, перевязывать/ что-л. с двух концов и т. д.; bind smth. in (to) smth. bind twigs in (to) faggots (books into bundles, etc.) вязать /связывать/ ветки в пучки и т. д., bind smb., smth. to smth. bind him to the chair (the poor traveller to the tree, his hands to his sides, cane thing to another, etc.) привязать его к креслу и т. д. || bind smb. in irons заковать кого-л. в кандалы
    2) bind smth. with smth. bind a wound with a bandage (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, ale.) перевязывать /забинтовывать/ рану бинтом и т.д.; bind one's head with a headpiece повязать голову косынкой: bind snub's head with a wreath надеть кому-л на голову венок; bind smth. about /around/ smth. bind a belt about /around/ one's waist завязать /надеть, повязать/ пояс
    3) bind smth. with smth. bind stones with cement (sand with mortar, gravel with tar, etc.) связывать /скреплять/ камни цементом и т. д.
    4) bind smb. by smth. them by a promise (by an agreement, etc.) связывать их обещанием и т. д.; I don't want to bind myself by a contract я не хочу связывать себя контрактом; bind smb. to smth. bind smb. to secrecy (to silence, etc.) обязать кого-л. хранить тайну и т.д.; bind smb. to obedience заставить кого-л. повиноваться
    5) bind smth. in smth. bind books in leather (in paper, in cloth, in morocco, etc.) переплетать книги в кожу /кожаный переплет/ и т. д.; bind smth. into smth. bind all these papers into one volume переплетите все эти документы в один том

    English-Russian dictionary of verb phrases > bind

  • 11 bind

    [baɪnd]
    гл.; прош. вр., прич. прош. вр. bound
    1) вязать; связывать; завязывать

    They bound his legs tight. — Они крепко связали его ноги.

    He was bound to the mast of his ship. — Он был привязан к мачте своего корабля.

    The sticks of wood were bound together in bunches. — Хворост был связан в вязанки.

    Parcels must be properly bound up for posting to other countries. — Для отправки за границу посылки должны быть соответствующим образом упакованы.

    Syn:

    The prisoner was bound to a post and shot. — Приговорённого привязали к столбу и расстреляли.

    3) обшивать, обвязывать ( края); вправлять более слабый материал в оправу из более прочного

    A sort of low beef-eater hat bound with yellow. — Это была небольшая шляпа наподобие головных уборов лейб-гвардейцев, только обшитая жёлтым.

    4) зажимать; стягивать (волосы, горловину мешка)

    A fillet binds her hair. — Её волосы собраны в хвост и стянуты лентой.

    5) перевязывать, делать перевязку; делать компресс

    Give me another horse and bind up my wounds. — Дайте мне свежую лошадь и перевяжите мои раны.

    6) = bind up переплетать книгу; переплетать несколько разных книг или рукописей в один том

    The firm has agreed to bind up the six articles into one book. — Фирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой.

    7) лишать свободы, заковывать в кандалы, сажать в тюрьму, брать в плен

    Surprise him first, and with hard fetters bind. — Сначала застань его врасплох, а затем закуй в тяжёлые кандалы.

    8) ( bind to)

    The youngest son was bound to a master builder for seven years. — Самый младший сын был отдан в обучение главному строителю на семь лет.

    б) заставлять кого-л. повиноваться

    We must bind the members of the committee to secrecy. — Мы должны обязать членов комитета хранить тайну.

    9) задерживать, ограничивать; связывать (чем-л. нематериальным)

    I have no official business to bind me. — У меня не было никаких служебных дел, связывающих меня.

    10) овладевать, подчинять (о болезни, страсти)
    11) обязывать; обрекать

    Every county is bound to repair the highways which passed through it. — Каждое графство обязано поддерживать в хорошем состоянии дороги, которые проходят через него.

    12) скреплять, соединять прям. и перен.

    A shilling is passed to bind the bargain. — Для скрепления сделки передаётся шиллинг.

    This problem is bound up with many others. — Эта проблема связана со многими другими.

    The future of the island is bound up with the fortunes of the ruling power. — Будущее острова связано с судьбами его правителей.

    13) затвердевать (о снеге, грязи, глине, тесте, фарше)

    You will need beaten egg to bind. — Чтобы всё схватилось, вам понадобятся взбитые яйца.

    14) крепить, вызывать запор

    This fruit binds the bowels. — Этот фрукт крепит.

    17) разг. вызывать скуку, быть занудным

    Voyages are binding things, and I'm lucky to have had this job to keep me busy. — Путешествия - невыносимо скучная штука, так что я рад, что у меня была с собой работа.

    Eddy's been binding to Vic about you. — Эдди тут рассказывал Вику про твои делишки.

    - bind off
    - bind out
    - bind over
    - bind together
    ••

    in bounden duty — по долгу, по чувству долга

    - be bound up in

    Англо-русский современный словарь > bind

См. также в других словарях:

  • Александр I (часть 2, III) — Период третий. ПОСЛЕДНЕЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (1816 1825). В Петербурге начало 1816 года было ознаменовано рядом придворных празднеств: 12 го (24 го) января состоялось бракосочетание Великой Княгини Екатерины Павловны с Наследным принцем виртембергским, а …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»